Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


2011.07.12

Nico Touches the Walls - Diver

Openingben megjelenő:

Ano suiheisen ga touzakatte iku

Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute

Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure

Boku wa itsukara koko ni moguri kondan da?

Kanashimi nante hakidashite

Mae dake mi tereba iin dakke

Sore ja totemo matomo de irarenai

Subete o boku ga teki ni mawashite mo

Hikari o kasuka ni kanji terun da

Soko made yuke sou nara

Iki o shitakute koko wa kurushikute

Yami o miageru dake no boku ja

Ukabu houhou mo nai daibaa

Iki o shite mite

Tada no shiawase ni kizuitara mou nidoto oborenai yo

 

Teljes:

Ano suiheisen ga touzakatte iku

Ao sugita sora ni wa ashita sura egake nakute

Iki mo dekinai kurai yodonda hito no mure

Boku wa itsukara koko ni moguri konda nda

Kanashimi nante hakidashite

Mae dake mi tereba ii ndakke

Sore ja totemo matomo de irarenai

Subete o boku ga teki ni mawashite mo

Hikari o kasuka ni kanji teru nda

Soko made yuke sou nara

Iki o shitakute koko wa kurushikute

Yami o miageru dake no yoru wa

Mogaku gen'ashou no daibaa

Ikite iru n datte tashikametakute

Fukai kaitei o mezashite mouichido kokyuu o shiyou

Atama naka no chizu o hikkurikaeshitara

Tarinai mono darake de hitori obieta yuube

Boku wa tsuyoi n datte zutto omotte ita

Dare yori mo tsuyoi tte zutto omotte ita

Maigo ni natta hakuchou ga

Hoshi no yozora ni ukande ita

Nagusame no you ni furidashita ame

Dake douyara bokura wa nare sou mo nai

Hoshi ga hoshinara boku wa boku sa

Doko made yuke sou kana

Omotai ikari o shoikonde

Hon'no sukoshi inori o hakidashite

Mande aizu no you ni furidashita ame

Iki o shitakute koko wa kurushikute

Yami o miageru dake no boku ja

Ukabu houhou mo nai daibaa

Ikite iru n datte tashikametainara sou

Fukai kaitei o mezashite mouichido o dake

Iki o shite mite

Tada no shiawase ni kizuitara mou nidoto oborenai yo

 

Angol (opening):

The horizon is drifting away

The sky is too blue to depict tomorrow on

A group of stagnated people struggling to breathe

Since when did I crawl under here?

I’ll spill out my sadness

Wouldn’t I be better off only looking forward?

Well then I guess I can’t take the lead

Even if I turn everything around to be my enemy,

I will still feel a dim light

If I’m going to go that far, then…

I want to breathe, it’s painful here

The night you look up at darkness

A floating diver with decompression sickness

I want to try to breathe

If I could just sense a bit of happiness, I would never drown again

 

Angol (teljes):

The horizon is drifting away

The sky is too blue to depict tomorrow on

A group of stagnated people struggling to breathe

Since when did I crawl under here?

I’ll spill out my sadness

Wouldn’t I be better off only looking forward?

Well then I guess I can’t take the lead

Even if I turn everything around to be my enemy,

I will still feel a dim light

If I’m going to go that far, then…

I want to breathe, it’s painful here

The night you look up at darkness

A floating diver with decompression sickness

Wanting to confirm that I'm alive

Let’s take one more breath, heading down to the bottom of the ocean

I turn the map over in my head,

The night when I was all alone and frightened by the things I lack

I always thought I was strong,

Always thought I was stronger than anyone else

A lost swan was floating in the starry night sky

It started to rain lullingly

But it seems we can't become so

Just as stars are stars, I’m just me

Can I go that far…

With a heavy anchor on my back

And a picture of prayers as a little extra

It started to rain as if giving me a cue

I want to breathe, it’s painful here

Me, looking up into the darkness, a diver without a way to float

If you want proof that you’re alive

Let’s head down to the bottom of the ocean one more time

I want to try to breathe

If I could just sense a bit of happiness, I would never drown again

 

Magyar (opening):

A horizont eltávolodik

A túlzottan is kék ég sem mutatja már a holnapot

Egy csoportnyi eltompult ember, akik lélegezni sem tudnak

Mikor süllyedtem ilyen mélyre?

Ki fogom adni magamból a bánatomat. Nem lenne jobb, ha csak előre tekintenék?

Abban az esetben nem állhatok az élre

Még ha mindenkit körülöttem az ellenségemmé is teszek, akkor is látok majd egy kis tompa fényt.

Ha úgy tűnik, hogy an olyan messzire mehetek, akkor…

Lélegezni akarok, de itt nagyon fájdalmas

Csak sötétséget látok, olyan vagyok, mint egy búvár, aki nem tud a felszínre úszni.

Meg fogok próbálni lélegezni

Ha csak egy kis boldogságot is tapasztalok, nem fogok többé fuldokolni.